Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
argos
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - argos
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 7 spośród około 7
1
73
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
sen birden,
Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.
Ukończone tłumaczenia
you suddenly,
ÎµÏƒÏ Î¾Î±Ï†Î½Î¹ÎºÎ¬
172
Język źródłowy
sana simdi mecburen seni taciz etmeye devam etmek...
sana simdi mecburen seni taciz etmeye devam etmek zorunda kalicam sen de cok centilmen bir insan oldugun icin tacizslerime anlayisla yaklasip benden bir suru iltifat ve tesekkur duymak zorunda kalacaksin
Ukończone tłumaczenia
I'm going to have to continue to bother you
45
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
sen tacizslere et zaten benim cok kosuma gitti
sen tacizlere devam et zaten benim de cok hosuma gitti
Ukończone tłumaczenia
keep bothering me - anyhow, I like it too
1